Les mardis de la poésie : Théophile Gautier (1811-1872)

Le Bédouin et la Mer

Pour la première fois, voyant la mer à Bône,
Un Bédouin du désert, venu d’El-Kantara,
Comparait cet azur à l’immensité jaune
Que piquent de points blancs Tuggurt et Biskara,

Et disait, étonné, devant l’humide plaine:
« Cet espace sans borne, est-ce un sahara bleu,
Plongé, comme l’on fait d’un vêtement de laine,
Dans la cuve du ciel par un teinturier dieu? »

Puis, s’approchant du bord, où, lasses de leurs luttes,
Les vagues, retombant sur le sable poli,
Comme un chapiteau grec contournaient leurs volutes
Et d’un feston d’argent s’ourlaient à chaque pli:

« C’est de l’eau! cria-t-il, qui jamais l’eût pu croire?
Ici, là-bas, plus loin, de l’eau, toujours, encor!
Toutes les soifs du monde y trouveraient à boire
Sans rien diminuer du transparent trésor;

« Quand même le chameau, tendant son col d’autruche,
La cavale, dans l’auge enfonçant ses naseaux,
Et la vierge, noyant les flancs blonds de sa cruche,
Puiseraient à la fois au saphir de ses eaux! »

Et le Bédouin, ravi, voulant tremper sa lèvre
Dans le cristal salé de la coupe des mers:
« C’était trop beau, dit-il; d’un tel bien Dieu nous sèvre,
Et ces flots sont trop purs pour n’être pas amers! »

tiré du site poèmes.co

biographie : https://www.poemes.co/theophile-gautier.html

7 commentaires sur “Les mardis de la poésie : Théophile Gautier (1811-1872)

    • L’orientalisme s’est pas mal installé à la fin du XIXeme siècle (Loti, Ingres, Delacroix, Hugo, Saint Saens, Liszt…).
      Bon, il n’y avait pas que la mer du Bédouin, il y avait sa fille…
      Mais aujourd’hui, cette chanson d’avant-guerre (1934) de Georges Milton, ne risque-t’elle pas d’enflammer certains cinglés qui la prennent au pied de la lettre, sans même posséder la moindre connaissance historique concernant la colonisation et l’époque où elle fut un grand succès parisien?

      Aimé par 1 personne

      • Connais-tu Étienne Dinet, peintre français parti en Algérie et qui, converti à l’islam, a pris le nom de Nasreddine Dinet.
        Si ce n’est le cas, je te conseille la découverte.
        (J’ai un très beau livre d’art sur sa peinture, acheté en Algérie, bilingue français – arabe.
        On peut donc le lire de gauche à droite ou de droite à gauche, selon la langue choisie.
        https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Dinet

        Aimé par 1 personne

      • Non, je ne connais pas, mais merci pour l’info (le lien), que j’irai voir après dîner (bon, blague nulle, je reconnais mais c’est dans ma nature). Bonne soirée à toi !

        J’aime

Laisser un commentaire