La Llorona est une chanson populaire mexicaine, originaire de l’isthme de Tehuantepec, à Oaxaca. Il n’a pas de version unique, concernant son harmonie, de nombreux auteurs ont créé ou dérivé des vers qui en font une histoire d’amour et de douleur très représentative de l’époque de la révolution mexicaine.
ici en version assez rock:
Voici la version plus « originale », avec les paroles (en espagnol):
La version originale de la légende est d’origine mexica. Cette mystérieuse femme serait la déesse Cihuacoatl, vêtue comme une dame de cour précolombienne, qui criait lors de la Conquête du Mexique : « Oh, mes enfants ! Où pourrais-je vous emporter pour ne pas tous vous perdre ? » en annonce de terribles événements.
Une version indique que la Llorona est l’âme de La Malinche, punie pour avoir trahi les Mexicains durant la Conquête.
Une autre version relate la tragédie d’une femme riche et cupide, qui perdit ses richesses à son veuvage. Ne supportant pas la misère, elle noya ses enfants et mourut, mais revint de l’au-delà pour payer ses crimes.
Une autre version encore raconte que c’était une jeune fille amoureuse morte la veille de ses noces, et qui apportait à son fiancé la couronne de roses qu’elle n’avait pas pu porter.
Pour d’autres, il s’agissait d’une épouse morte en absence de son mari, revenant pour lui donner un baiser d’adieu.
Une dernière version assure que cette femme fut assassinée par son mari jaloux et réapparaissait pour déplorer sa mort et protester de son innocence.
Belles sonorité et voix. Ole !
J’aimeAimé par 1 personne